mercoledì 26 aprile 2017

dreams



지도조차 남기지 못하는 거리가 부르는 밤의 노래 Night song of the road that no maps can mark 가빠지는 속력을 들으며 문득 파도소리를 생각해 Hearing speed become breathless, suddenly I think of sound of waves 너는 지금 잠들어있겠지만 너와 함께 닿는 모래를 생각해 You would be asleep now but I imagine the sand we step on together 가망 없는 너와 잠시라도 꿈꿀 수 있다면 어디라도 You are hopeless, but anywhere if I could dream even for a while with you 시들어 가는 걸 알았기에 나를 원한다면 언제라도 I know that I'm withering away, so anytime If you want me 너는 지금 깨어있겠지만 너와 함께 엉킨 꿈을 생각해 You would be awake now but I think of the dream where we entwine together 가망 없는 너와 잠시라도 꿈꿀 수 있다면 어디라도 You are hopeless, but anywhere if I could dream even for a while with you 시들어 가는 걸 알았기에 나를 원한다면 언제라도 I know that I'm withering away, so anytime If you want me 지도조차 남기지 못하는 거리가 부르는 밤의 노래 Night song of the road that no maps can mark 시들어 가는 걸 알았기에 나를 원한다면 언제라도 I know that I'm withering away, so anytime If you want me 꺾어줬으면 해 언제라도 Please pick me up anytime 꿈꿀 수 있다면 어디라도 Anywhere if I could dream

Nessun commento:

Posta un commento